Gagarin qua cầu treo sông Mãng
(Kính viếng hương hồn Gagarin, nhà du hành vũ trụ đầu tiên của loài người)
| 000000000000 |
Từng nhịp bước bồi hồi Gagarin qua cầu treo sông Mãng (1) Một dòng nước trong lành lấp lánh Đôi bờ xanh ngát bóng tre xanh
Vẫn cảm giác bồng bềnh Như khi bay trên tàu vũ trụ Sao hôm nay ngỡ ngàng đến thế Bước qua cầu treo nhỏ dập dềnh
|
| 00000000000000000000 |
Ôi chiều mộng Cao Bằng Cũng dịu nhẹ như miền ôn đới Thoáng nghe một nét gì ngời ngợi Chợt hiện ra đã vội mông lung Bất ngờ đến lạ lùng Anh bỗng thấy giữa dòng sâu ấy Một quả cầu da cam chín mẩy Cứ xoay tròn xao xuyến cả lòng sông
Cung đàn sông rung vang Giai điệu tính dập dìu cánh gió (2) Tiếng lượn sli mênh mang mờ tỏ (3) Anh bần thần ngơ ngác, chiêm bao…
Đôi bờ tre rì rào Như mạch gió qua rừng phong buổi ấy Đàn Balalaica sôi trào run rẩy Bản tình ca bao lứa gái trai Nga
Gagarin thầm hát lên lời ca Theo điệu tính ngọt ngào say đắm Hoà với tiếng lượn sli đằm thắm Tình khúc nồng lai láng Vônga
Mai ngày anh lên vì sao xa Sứ giả của loài người trái đất Những khám phá loé lên trong tiềm thức Có nét ngời sông Mãng chiều nay… |
| Cao Bằng 1992 | |
|
------------------------------------------------------- (1) I.A. Gagarin (1934 – 1968): Công dân Nga Xôviết, Người đầu tiên của nhân loại bay vào vũ trụ ngày 12-4-1961 (2) Tính: Nhạc cụ dân tộc Tày (3) Lượn sli: Dân ca Tày |


I.A. Gagarin (1934 – 1968)
*Tâm sự của tác giả Triệu Lam Châu:
Từ năm 1984 tôi luôn trăn trở làm sao cho thơ mình vừa dân tộc vừa hiện đại. Mãi đến năm 1992 tôi mới tìm được lối đi riêng cho thơ mình: Cho những nhân vật văn hoá Nga vĩ đại lên thăm Cao Bằng. Rồi từ tâm hồn riêng của mình, mỗi vị ấy sẽ suy tư về những nét đặc sắc của văn hoá Tày Cao Bằng. Nếu làm thành công theo hướng đó, bài thơ sẽ vừa có chất Tày vừa có chất Nga. Tôi gọi đó là bút pháp giao thoa văn hoá.
Gagarin, nhà du hành vũ trụ đầu tiên của loài người, ai cũng ngưỡng mộ. Nhưng làm sao gắn với Cao Bằng đây? Thật là nan giải. Tôi dày công tìm tòi… Ờ, lên vũ trụ, thường có trạng thái không trọng lượng. Một tia chớp loé lên: Đi qua cầu treo dập dềnh trên quê mình cũng có trạng thái ấy. Tứ thơ liền bùng phát ngay: Gagarin qua cầu treo sông Mãng.

Cầu treo sông Mãng - Cao Bằng
Gagarin tìm thấy cảm giác vũ trụ của mình, không phải ở Hà Nội hay thành phố Hồ Chí Minh, mà ở cầu treo trên sông Mãng Cao Bằng. Nhìn xuống lòng sông, anh thấy mặt trời như quả cầu da cam chín mẩy, hệt như lúc lên vũ trụ nhìn về trái đất. Anh nghe tiếng lượn sli mênh mang, tiếng đàn tính ngọt ngào hoà với tiếng đàn Balalaica sôi nổi cùng bao bản tình ca Nga. Lòng Gagarin chan chứa nỗi niềm Nga, nỗi niềm Tày, một tình cảm quốc tế anh em đằm thắm.
Và bài thơ đã ra đời trong niềm cảm xúc riêng của tác giả như vậy. Không biết nó có một chút ánh giao thoa nào của hai tâm tình văn hoá Tày – Nga không?
Sáng 12 tháng 11 năm 2001
Comments (0)
Subscribe to this comment's feedWrite comment
| < Prev | Next > |
|---|
- 02/08/2010 08:28 - Danh hài xiếc xuất sắc Ôlêg Pôpốp
- 20/07/2010 17:25 - Ngôn ngữ Tày tinh tế và trong sáng
- 06/07/2010 02:21 - Chùm thơ về Nguyễn Tuân
- 24/06/2010 01:36 - Nhà văn Jose Saramago
- 12/06/2010 21:17 - Thiên nga mãi mãi rời xa sân khấu
- 03/06/2010 02:30 - Chùm thơ Triệu Lam Châu về Puskin
- 03/06/2010 02:01 - Nhà thơ Vôdơnhexenxki từ trần
- 24/05/2010 15:18 - Xin chia buồn cùng Pauxtốpxki
- 24/05/2010 14:54 - Vương quốc chim Họa mi
- 05/05/2010 04:59 - Tâm sự của một người dịch thơ
- 11/04/2010 01:36 - Một nét ngời Yên Tử
- 24/03/2010 13:01 - Nhật ký trong tù - phần cuối
- 24/03/2010 12:55 - Nhật ký trong tù - phần 4
- 24/03/2010 12:44 - Nhật ký trong tù - phần 3
- 24/03/2010 12:30 - Nhật ký trong tù - phần 2
- 24/03/2010 10:33 - Nhật ký trong tù - phần 1
- 24/03/2010 09:55 - Tiểu sử nhà thơ Triệu Lam Châu
- 20/01/2010 01:46 - Tâm sự của một người dịch thơ Nga

















